English question
Feb. 11th, 2004 02:15 pmWhat are the people in a theater audience called, from a producer's viewpoint? As in "We need 200 paying whatsits for this production to break even"? Customers? Clients? Visitors? "Members of the audience" seems rather too cumbersome to use.
(no subject)
Date: 2004-02-11 05:27 am (UTC)Re:
Date: 2004-02-11 05:32 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-02-11 05:37 am (UTC)Re:
Date: 2004-02-11 06:00 am (UTC)Funny. No ,I meant åskådare as a translation to viewer. ;)
(no subject)
Date: 2004-02-11 06:40 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-02-11 06:50 am (UTC)Otherwise people tend to talk about "tickets" or "seats" as in - "we need to sell 200 tickets" , "we need to fill 200 seats a night".
As a collective noun "house" is often used as in "we've got a house of 200 in tonight".
Re:
Date: 2004-02-11 06:55 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-02-11 09:07 am (UTC)